2016年4月10日 星期日

詩人的墓誌銘 ◎Octavio Paz|‪趙振江‬ 譯

詩人的墓誌銘 ◎Octavio Paz|趙振江‬ 譯
 
他要歌唱,
  為了忘卻
真實生活的虛偽,
  為了記住
虛偽生活的真實
 
--
 
◎作者簡介
 
奧塔維歐.帕茲 Octavio Paz(1914-1998),墨西哥詩人、作家、外交家。1990年作者因其作品「充滿激情、具有多方面、多層次的廣闊視野,滲透著感性的智慧和完美真誠的人道主義,將拉美史前文化、西班牙文化和現代西方文化融為一體」,而獲得諾貝爾文學獎。他也是墨西哥第一位獲此殊榮的西班牙語作家。主要作品有詩集《太陽石》、《在石與花之間》、《東山坡》等。
 
--
 
美術設計:琬融
攝影來源:Flickr c.c│justissam
 
--
 
◎小編賞析
  
書寫墓誌銘在東西方都有這樣的傳統,尤其那些偉大或重要的人物墓上都能看到,不過近代東方已經不流行書寫墓誌銘。而詩人Octavio Paz的這首〈詩人的墓誌銘〉則扼要且深刻指出詩人書寫的奧義:我以為詩人就是以文字歌唱並帶著個人意味的情感的藝術家。
 
開頭「他要歌唱/為了忘卻/真實生活的虛偽」寫出了書寫為了遠離世界的假象,而書寫詩歌的另一面則是「為了記住/虛偽生活的真實」;我們通常不會去追究一首詩是否應然對應現實的真實或虛構與否,但一首好的詩才真的能讓讀者逼近真實,「為了記住/虛偽生活的真實」,這是詩人的職志,也是詩人在生命終途要告訴讀者的真理,不是嗎?

沒有留言:

張貼留言